琩高綷弄╰参 琩高ㄤ竒ゅ 綷弄ㄤ竒ゅ
中文和合本圣经 King James Version Basic English Version (具strong number)中文和合本

约翰福音 第五章

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
共 47 节经文 路加福音 使徒行传printer-friendlyΑ


  1. 这事以后,到了犹太人的一个节期,耶稣就上耶路撒冷去。

  2. 在耶路撒冷,靠近羊门有一个池子,希伯来话叫做毕士大,旁边有五个廊子;

  3. 里面躺着瞎眼的、瘸腿的、血气枯干的许多病人。(有古卷在此有:等候水动;

  4. 因为有天使按时下池子搅动那水,水动之后,谁先下去,无论害什么病就痊愈了。)

  5. 在那里有一个人,病了三十八年。

  6. 耶稣看见他躺着,知道他病了许久,就问他说:你要痊愈吗﹖

  7. 病人回答说:先生,水动的时候,没有人把我放在池子里;我正去的时候,就有别人比我先下去。

  8. 耶稣对他说:起来,拿你的褥子走吧!

  9. 那人立刻痊愈,就拿起褥子来走了。

  10. 那天是安息日,所以犹太人对那医好的人说:今天是安息日,你拿褥子是不可的。

  11. 他却回答说:那使我痊愈的,对我说:拿你的褥子走吧。

  12. 他们问他说:对你说拿褥子走的是什么人﹖

  13. 那医好的人不知道是谁;因为那里的人多,耶稣已经躲开了。

  14. 后来耶稣在殿里遇见他,对他说:你已经痊愈了,不要再犯罪,恐怕你遭遇的更加利害。

  15. 那人就去告诉犹太人,使他痊愈的是耶稣。

  16. 所以犹太人逼迫耶稣,因为他在安息日做了这事。

  17. 耶稣就对他们说:我父做事直到如今,我也做事。

  18. 所以犹太人越发想要杀他;因他不但犯了安息日,并且称神为他的父,将自己和神当作平等。

  19. 耶稣对他们说:我实实在在的告诉你们,子凭着自己不能做什么,惟有看见父所做的,子才能做;父所做的事,子也照样做。

  20. 父爱子,将自己所做的一切事指给他看,还要将比这更大的事指给他看,叫你们希奇。

  21. 父怎样叫死人起来,使他们活着,子也照样随自己的意思使人活着。

  22. 父不审判什么人,乃将审判的事全交与子,

  23. 叫人都尊敬子如同尊敬父一样。不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父。

  24. 我实实在在的告诉你们,那听我话、又信差我来者的,就有永生;不至于定罪,是已经出死入生了。

  25. 我实实在在的告诉你们,时候将到,现在就是了,死人要听见神儿子的声音,听见的人就要活了。

  26. 因为父怎样在自己有生命,就赐给他儿子也照样在自己有生命,

  27. 并且因为他是人子,就赐给他行审判的权柄。

  28. 你们不要把这事看作希奇。时候要到,凡在坟墓里的,都要听见他的声音,就出来;

  29. 行善的,复活得生;作恶的,复活定罪。

  30. 我凭着自己不能做什么,我怎么听见就怎么审判。我的审判也是公平的;因为我不求自己的意思,只求那差我来者的意思。

  31. 我若为自己作见证,我的见证就不真。

  32. 另有一位给我作见证,我也知道他给我作的见证是真的。

  33. 你们曾差人到约翰那里,他为真理作过见证。

  34. 其实,我所受的见证不是从人来的;然而,我说这些话,为要叫你们得救。

  35. 约翰是点着的明灯,你们情愿暂时喜欢他的光。

  36. 但我有比约翰更大的见证;因为父交给我要我成就的事,就是我所做的事,这便见证我是父所差来的。

  37. 差我来的父也为我作过见证。你们从来没有听见他的声音,也没有看见他的形像。

  38. 你们并没有他的道存在心里;因为他所差来的,你们不信。

  39. 你们查考圣经(或作:应当查考圣经),因你们以为内中有永生;给我作见证的就是这经。

  40. 然而,你们不肯到我这里来得生命。

  41. 我不受从人来的荣耀。

  42. 但我知道,你们心里没有神的爱。

  43. 我奉我父的名来,你们并不接待我;若有别人奉自己的名来,你们倒要接待他。

  44. 你们互相受荣耀,却不求从独一之神来的荣耀,怎能信我呢﹖

  45. 不要想我在父面前要告你们;有一位告你们的,就是你们所仰赖的摩西。

  46. 你们如果信摩西,也必信我,因为他书上有指着我写的话。

  47. 你们若不信他的书,怎能信我的话呢﹖

路加福音 约翰福音 第四章 约翰福音 第六章 使徒行传
中文和合本圣经 King James Version Basic English Version (具strong number)中文和合本
琩高綷弄╰参 琩高ㄤ竒ゅ 綷弄ㄤ竒ゅ