中文和合本聖經 King James Version Basic English Version 簡體聖經

列王紀上 第十一章

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
共 43 節經文 撒母耳記下 列王紀下    預設格式


  1. 所羅門5&temp=133&tight=0"><08010>5&temp=133&tight=0"><04428>在法老547&ft=15&temp=133&tight=0"><06547>的女兒5&temp=133&tight=0"><01323>之外,又寵愛57&ft=15&temp=133&tight=0"><0157>5&temp=133&tight=0"><8804>許多5&temp=133&tight=0"><07227>外邦5237&ft=15&temp=133&tight=0"><05237>女子5&temp=133&tight=0"><0802>,就是摩押5&ft=15&temp=133&tight=0"><04125>女子、亞捫5984&ft=15&temp=133&tight=0"><05984>女子、以東5&temp=133&tight=0"><0130>女子、西頓5&temp=133&tight=0"><06722>女子、赫人50&ft=15&temp=133&tight=0"><02850>女子。

  2. 論到這些國5&temp=133&tight=0"><01471>的人,耶和華5&temp=133&tight=0"><03068>曾曉諭以色列5&temp=133&tight=0"><03478>5&temp=133&tight=0"><01121>559&ft=15&temp=133&tight=0"><0559>5&temp=133&tight=0"><8804>:你們不可與他們往來5&ft=15&temp=133&tight=0"><0935>5&temp=133&tight=0"><8799>相通5&ft=15&temp=133&tight=0"><0935>5&temp=133&tight=0"><8799>,因為他們必5&temp=133&tight=0"><0403>誘惑5186&ft=15&temp=133&tight=0"><05186>5&temp=133&tight=0"><8686>你們的心5&temp=133&tight=0"><03824>去隨從5&temp=133&tight=0"><0310>他們的神5&temp=133&tight=0"><0430>。所羅門5&temp=133&tight=0"><08010>卻{5&temp=133&tight=0"><01692>}{5&temp=133&tight=0"><8804>}戀愛5&temp=133&tight=0"><01692>5&temp=133&tight=0"><8804>這些女子。

  3. 所羅門有妃5&temp=133&tight=0"><0802>51&ft=15&temp=133&tight=0"><07651>5&temp=133&tight=0"><03967>,都是公主5&temp=133&tight=0"><08282>;還有嬪5&temp=133&tight=0"><06370>5&temp=133&tight=0"><07969>5&temp=133&tight=0"><03967>。這些妃嬪5&temp=133&tight=0"><0802>誘惑5186&ft=15&temp=133&tight=0"><05186>5&temp=133&tight=0"><8686>他的心5&temp=133&tight=0"><03820>

  4. 所羅門5&temp=133&tight=0"><08010>年老5&temp=133&tight=0"><02209>的時候56&ft=15&temp=133&tight=0"><06256>,他的妃嬪5&temp=133&tight=0"><0802>誘惑5186&ft=15&temp=133&tight=0"><05186>5&temp=133&tight=0"><8689>他的心5&temp=133&tight=0"><03824>去隨從5&temp=133&tight=0"><0310>5&temp=133&tight=0"><0312>5&temp=133&tight=0"><0430>,{5&temp=133&tight=0"><03824>}不效法他父親5&temp=133&tight=0"><01>大衛5&temp=133&tight=0"><01732>{5&temp=133&tight=0"><03824>}誠誠實實地順服{5&temp=133&tight=0"><08003>}耶和華5&temp=133&tight=0"><03068>─他的神5&temp=133&tight=0"><0430>

  5. 因為所羅門5&temp=133&tight=0"><08010>隨從5&temp=133&tight=0"><03212>5&temp=133&tight=0"><8799>5&temp=133&tight=0"><0310>西頓人5&temp=133&tight=0"><06722>的女神5&temp=133&tight=0"><0430>亞斯他錄53&ft=15&temp=133&tight=0"><06253>和{5&temp=133&tight=0"><0310>}亞捫人5984&ft=15&temp=133&tight=0"><05984>可憎的神51&ft=15&temp=133&tight=0"><08251>米勒公5&ft=15&temp=133&tight=0"><04445>

  6. 所羅門5&temp=133&tight=0"><08010>5&temp=133&tight=0"><06213>5&temp=133&tight=0"><8799>耶和華5&temp=133&tight=0"><03068>眼中5869&ft=15&temp=133&tight=0"><05869>看為惡51&ft=15&temp=133&tight=0"><07451>的事,不效法他父親5&temp=133&tight=0"><01>大衛5&temp=133&tight=0"><01732>專心順從5&temp=133&tight=0"><04390>5&ft=15&temp=133&tight=0"><8765>5&temp=133&tight=0"><0310>耶和華5&temp=133&tight=0"><03068>

  7. 所羅門5&temp=133&tight=0"><08010>為摩押5&temp=133&tight=0"><04124>可憎的神51&ft=15&temp=133&tight=0"><08251>基抹5&ft=15&temp=133&tight=0"><03645>和亞捫5983&ft=15&temp=133&tight=0"><05983>5&temp=133&tight=0"><01121>可憎的神51&ft=15&temp=133&tight=0"><08251>摩洛5&temp=133&tight=0"><04432>,在耶路撒冷5&temp=133&tight=0"><03389>對面5&temp=133&tight=0"><06440>的山上5&temp=133&tight=0"><02022>建築5&temp=133&tight=0"><01129>5&temp=133&tight=0"><8799>邱壇5&temp=133&tight=0"><01116>

  8. 他為那些向自己的神5&temp=133&tight=0"><0430>燒香5&temp=133&tight=0"><06999>5&temp=133&tight=0"><8688>獻祭5&temp=133&tight=0"><02076>5&temp=133&tight=0"><8764>的外邦女子5237&ft=15&temp=133&tight=0"><05237>,就是他娶來的妃嬪5&temp=133&tight=0"><0802>也是這樣行5&temp=133&tight=0"><06213>5&temp=133&tight=0"><8804>

  9. 耶和華5&temp=133&tight=0"><03068>向所羅門5&temp=133&tight=0"><08010>發怒599&ft=15&temp=133&tight=0"><0599>5&temp=133&tight=0"><8691>,因為他的心5&temp=133&tight=0"><03824>偏離5186&ft=15&temp=133&tight=0"><05186>5&temp=133&tight=0"><8804>向他兩次5&temp=133&tight=0"><06471>顯現5&temp=133&tight=0"><07200>5&temp=133&tight=0"><8738>的耶和華5&temp=133&tight=0"><03068>─以色列5&temp=133&tight=0"><03478>的神5&temp=133&tight=0"><0430>

  10. 耶和華曾吩咐5&temp=133&tight=0"><06680>5&ft=15&temp=133&tight=0"><8765>他不可隨從5&temp=133&tight=0"><03212>5&temp=133&tight=0"><8800>5&temp=133&tight=0"><0310>5&temp=133&tight=0"><0312>5&temp=133&tight=0"><0430>{5&temp=133&tight=0"><01697>},他卻沒有遵守5&temp=133&tight=0"><08104>5&temp=133&tight=0"><8804>耶和華5&temp=133&tight=0"><03068>所吩咐5&temp=133&tight=0"><06680>5&ft=15&temp=133&tight=0"><8765>的。

  11. 所以耶和華5&temp=133&tight=0"><03068>對他{5&temp=133&tight=0"><08010>}說559&ft=15&temp=133&tight=0"><0559>5&temp=133&tight=0"><8799>:你既行了這事,不遵守5&temp=133&tight=0"><08104>5&temp=133&tight=0"><8804>我所吩咐5&temp=133&tight=0"><06680>5&ft=15&temp=133&tight=0"><8765>你守的約5&ft=15&temp=133&tight=0"><01285>和律例5&temp=133&tight=0"><02708>,我必5&temp=133&tight=0"><07167>5&temp=133&tight=0"><8800>將你的國5&temp=133&tight=0"><04467>奪回5&temp=133&tight=0"><07167>5&temp=133&tight=0"><8799>,賜給5414&ft=15&temp=133&tight=0"><05414>5&temp=133&tight=0"><8804>你的臣子5650&ft=15&temp=133&tight=0"><05650>

  12. 然而,因你父親5&temp=133&tight=0"><01>大衛5&temp=133&tight=0"><01732>的緣故,我不在你活著的日子5&temp=133&tight=0"><03117>5&temp=133&tight=0"><06213>5&temp=133&tight=0"><8799>這事,必從你兒子5&temp=133&tight=0"><01121>的手5&temp=133&tight=0"><03027>中將國奪回5&temp=133&tight=0"><07167>5&temp=133&tight=0"><8799>

  13. 只是535&ft=15&temp=133&tight=0"><07535>我不將全國5&temp=133&tight=0"><04467>奪回5&temp=133&tight=0"><07167>5&temp=133&tight=0"><8799>,要因我僕人5650&ft=15&temp=133&tight=0"><05650>大衛5&temp=133&tight=0"><01732>和我所選擇5&temp=133&tight=0"><0977>5&temp=133&tight=0"><8804>的耶路撒冷5&temp=133&tight=0"><03389>,還留一59&ft=15&temp=133&tight=0"><0259>支派5&temp=133&tight=0"><07626>5414&ft=15&temp=133&tight=0"><05414>5&temp=133&tight=0"><8799>你的兒子5&temp=133&tight=0"><01121>

  14. 耶和華5&temp=133&tight=0"><03068>使以東人5&temp=133&tight=0"><0130>哈達5&temp=133&tight=0"><01908>興起5&ft=15&temp=133&tight=0"><06965>5&temp=133&tight=0"><8686>,作所羅門5&temp=133&tight=0"><08010>的敵人54&ft=15&temp=133&tight=0"><07854>;他是以東5&temp=133&tight=0"><0123>5&temp=133&tight=0"><04428>的後裔5&temp=133&tight=0"><02233>

  15. 先前大衛5&temp=133&tight=0"><01732>攻擊以東5&temp=133&tight=0"><0123>,元帥5&temp=133&tight=0"><08269>5&ft=15&temp=133&tight=0"><06635>約押5&temp=133&tight=0"><03097>上去5927&ft=15&temp=133&tight=0"><05927>5&temp=133&tight=0"><8800>葬埋5&temp=133&tight=0"><06912>5&temp=133&tight=0"><8763>陣亡的人5&temp=133&tight=0"><02491>,將以東5&temp=133&tight=0"><0123>的男丁5&ft=15&temp=133&tight=0"><02145>都殺了5221&ft=15&temp=133&tight=0"><05221>5&temp=133&tight=0"><8686>

  16. 約押5&temp=133&tight=0"><03097>和以色列5&temp=133&tight=0"><03478>眾人在以東住了5&temp=133&tight=0"><03427>5&temp=133&tight=0"><8804>六個5&temp=133&tight=0"><08337>5&temp=133&tight=0"><02320>,直到將以東5&temp=133&tight=0"><0123>的男丁5&ft=15&temp=133&tight=0"><02145>盡都剪除5&temp=133&tight=0"><03772>5&temp=133&tight=0"><8689>

  17. 那時哈達5&temp=133&tight=0"><01908>還是幼5&temp=133&tight=0"><06996>5288&ft=15&temp=133&tight=0"><05288>;他{5&temp=133&tight=0"><0111>}和他父親5&temp=133&tight=0"><01>的臣僕5650&ft=15&temp=133&tight=0"><05650>,幾個582&ft=15&temp=133&tight=0"><0582>以東人5&temp=133&tight=0"><0130>逃往5&temp=133&tight=0"><01272>5&temp=133&tight=0"><8799>{5&ft=15&temp=133&tight=0"><0935>}{5&temp=133&tight=0"><8800>}埃及5&temp=133&tight=0"><04714>

  18. 他們從米甸5&temp=133&tight=0"><04080>起行5&ft=15&temp=133&tight=0"><06965>5&temp=133&tight=0"><8799>,到了5&ft=15&temp=133&tight=0"><0935>5&temp=133&tight=0"><8799>巴蘭5&temp=133&tight=0"><06290>;從巴蘭5&temp=133&tight=0"><06290>帶著5&temp=133&tight=0"><03947>5&temp=133&tight=0"><8799>幾個人582&ft=15&temp=133&tight=0"><0582>來到5&ft=15&temp=133&tight=0"><0935>5&temp=133&tight=0"><8799>埃及5&temp=133&tight=0"><04714>見埃及5&temp=133&tight=0"><04714>5&temp=133&tight=0"><04428>法老547&ft=15&temp=133&tight=0"><06547>;法老為他派定559&ft=15&temp=133&tight=0"><0559>5&temp=133&tight=0"><8804>糧食5&temp=133&tight=0"><03899>,又給5414&ft=15&temp=133&tight=0"><05414>5&temp=133&tight=0"><8799>他房屋{5414&ft=15&temp=133&tight=0"><05414>}{5&temp=133&tight=0"><8804>}5&temp=133&tight=0"><01004>田地5&temp=133&tight=0"><0776>

  19. 哈達5&temp=133&tight=0"><01908>在法老547&ft=15&temp=133&tight=0"><06547>面前5869&ft=15&temp=133&tight=0"><05869>5&temp=133&tight=0"><03966>5&temp=133&tight=0"><04672>5&temp=133&tight=0"><8799>恩惠580&ft=15&temp=133&tight=0"><02580>,以致法老將{5&temp=133&tight=0"><0802>}王后5&temp=133&tight=0"><01377>答比匿5&temp=133&tight=0"><08472>的妹子5&temp=133&tight=0"><0269>{5&temp=133&tight=0"><0269>}賜5414&ft=15&temp=133&tight=0"><05414>5&temp=133&tight=0"><8799>他為妻5&temp=133&tight=0"><0802>

  20. 答比匿5&temp=133&tight=0"><08472>的妹子5&temp=133&tight=0"><0269>給哈達生了5&ft=15&temp=133&tight=0"><03205>5&temp=133&tight=0"><8799>一個兒子5&temp=133&tight=0"><01121>,名叫基努拔592&ft=15&temp=133&tight=0"><01592>。答比匿5&temp=133&tight=0"><08472>使基努拔在法老547&ft=15&temp=133&tight=0"><06547>的宮5&temp=133&tight=0"><01004>5&temp=133&tight=0"><08432>斷奶580&ft=15&temp=133&tight=0"><01580>5&temp=133&tight=0"><8799>,基努拔592&ft=15&temp=133&tight=0"><01592>就與5&temp=133&tight=0"><08432>法老547&ft=15&temp=133&tight=0"><06547>的眾子5&temp=133&tight=0"><01121>一同住在法老547&ft=15&temp=133&tight=0"><06547>的宮5&temp=133&tight=0"><01004>裡。

  21. 哈達5&temp=133&tight=0"><01908>在埃及5&temp=133&tight=0"><04714>聽見5&ft=15&temp=133&tight=0"><08085>5&temp=133&tight=0"><8804>大衛5&temp=133&tight=0"><01732>與他列祖5&temp=133&tight=0"><01>同睡5&temp=133&tight=0"><07901>5&temp=133&tight=0"><8804>,元帥5&temp=133&tight=0"><08269>5&ft=15&temp=133&tight=0"><06635>約押5&temp=133&tight=0"><03097>也死了5&temp=133&tight=0"><04191>5&temp=133&tight=0"><8804>,{5&temp=133&tight=0"><01908>}就對法老547&ft=15&temp=133&tight=0"><06547>559&ft=15&temp=133&tight=0"><0559>5&temp=133&tight=0"><8799>:求王容5&temp=133&tight=0"><07971>5&temp=133&tight=0"><8761>我回5&temp=133&tight=0"><03212>5&temp=133&tight=0"><8799>本國5&temp=133&tight=0"><0776>去。

  22. 法老547&ft=15&temp=133&tight=0"><06547>對他說559&ft=15&temp=133&tight=0"><0559>5&temp=133&tight=0"><8799>:你在我這裡有甚麼缺乏5&temp=133&tight=0"><02638>,你竟要5&ft=15&temp=133&tight=0"><01245>5&temp=133&tight=0"><8764>5&temp=133&tight=0"><03212>5&temp=133&tight=0"><8800>你本國5&temp=133&tight=0"><0776>去呢?他回答559&ft=15&temp=133&tight=0"><0559>5&temp=133&tight=0"><8799>說:我沒有缺乏甚麼,只是求王容5&temp=133&tight=0"><07971>5&temp=133&tight=0"><8763>我回去5&temp=133&tight=0"><07971>5&temp=133&tight=0"><8762>

  23. 5&temp=133&tight=0"><0430>又使以利亞大50&ft=15&temp=133&tight=0"><0450>的兒子5&temp=133&tight=0"><01121>利遜5&temp=133&tight=0"><07331>興起5&ft=15&temp=133&tight=0"><06965>5&temp=133&tight=0"><8686>,作所羅門的敵人54&ft=15&temp=133&tight=0"><07854>。他先前逃避5&temp=133&tight=0"><01272>5&temp=133&tight=0"><8804>主人5&temp=133&tight=0"><0113>瑣巴5&temp=133&tight=0"><06678>5&temp=133&tight=0"><04428>哈大底謝5&temp=133&tight=0"><01909>

  24. 大衛5&temp=133&tight=0"><01732>擊殺5&temp=133&tight=0"><02026>5&temp=133&tight=0"><8800>瑣巴人的時候,利遜招聚了5&temp=133&tight=0"><06908>5&temp=133&tight=0"><8799>一群人582&ft=15&temp=133&tight=0"><0582>,自己作他們{5&temp=133&tight=0"><01416>}的頭目5&temp=133&tight=0"><08269>,往5&temp=133&tight=0"><03212>5&temp=133&tight=0"><8799>大馬色5&temp=133&tight=0"><01834>居住5&temp=133&tight=0"><03427>5&temp=133&tight=0"><8799>,在那裡{5&temp=133&tight=0"><01834>}作王5&temp=133&tight=0"><04427>5&temp=133&tight=0"><8799>

  25. 所羅門5&temp=133&tight=0"><08010>活著的時候5&temp=133&tight=0"><03117>,哈達5&temp=133&tight=0"><01908>為患51&ft=15&temp=133&tight=0"><07451>之外,利遜也作以色列5&temp=133&tight=0"><03478>的敵人54&ft=15&temp=133&tight=0"><07854>。他恨惡5&temp=133&tight=0"><06973>5&temp=133&tight=0"><8799>以色列人5&temp=133&tight=0"><03478>,且作了亞蘭人58&ft=15&temp=133&tight=0"><0758>的王5&temp=133&tight=0"><04427>5&temp=133&tight=0"><8799>

  26. 所羅門5&temp=133&tight=0"><08010>的臣僕5650&ft=15&temp=133&tight=0"><05650>、尼八5028&ft=15&temp=133&tight=0"><05028>的兒子5&temp=133&tight=0"><01121>耶羅波安5&temp=133&tight=0"><03379>也舉5&temp=133&tight=0"><07311>5&temp=133&tight=0"><8686>5&temp=133&tight=0"><03027>攻擊王5&temp=133&tight=0"><04428>。他是以法蓮支派5&temp=133&tight=0"><0673>的洗利達人5&temp=133&tight=0"><06868>,他母親517&ft=15&temp=133&tight=0"><0517>是寡婦5&temp=133&tight=0"><0490>5&temp=133&tight=0"><0802>,名5&temp=133&tight=0"><08034>叫洗魯阿5&temp=133&tight=0"><06871>

  27. 他舉5&temp=133&tight=0"><07311>5&temp=133&tight=0"><8689>5&temp=133&tight=0"><03027>攻擊王5&temp=133&tight=0"><04428>的緣故5&temp=133&tight=0"><01697>,乃由先前所羅門5&temp=133&tight=0"><08010>建造5&temp=133&tight=0"><01129>5&temp=133&tight=0"><8804>米羅5&temp=133&tight=0"><04407>,修補5462&ft=15&temp=133&tight=0"><05462>5&temp=133&tight=0"><8804>他父親5&temp=133&tight=0"><01>大衛5&temp=133&tight=0"><01732>5892&ft=15&temp=133&tight=0"><05892>的破口556&ft=15&temp=133&tight=0"><06556>

  28. {5&temp=133&tight=0"><0376>}耶羅波安5&temp=133&tight=0"><03379>是大有才能5&temp=133&tight=0"><02428>的人5&temp=133&tight=0"><01368>。所羅門5&temp=133&tight=0"><08010>5&temp=133&tight=0"><07200>5&temp=133&tight=0"><8799>這少年人5288&ft=15&temp=133&tight=0"><05288>殷勤5&temp=133&tight=0"><06213>5&temp=133&tight=0"><8802>5&temp=133&tight=0"><04399>,就派他監管5&ft=15&temp=133&tight=0"><06485>5&temp=133&tight=0"><8686>約瑟5&temp=133&tight=0"><03130>5&temp=133&tight=0"><01004>的一切工程5447&ft=15&temp=133&tight=0"><05447>

  29. 一日56&ft=15&temp=133&tight=0"><06256>,耶羅波安5&temp=133&tight=0"><03379>出了5&temp=133&tight=0"><03318>5&temp=133&tight=0"><8804>耶路撒冷5&temp=133&tight=0"><03389>,示羅人5&temp=133&tight=0"><07888>先知5030&ft=15&temp=133&tight=0"><05030>亞希雅5&temp=133&tight=0"><0281>在路5&temp=133&tight=0"><01870>上遇見5&temp=133&tight=0"><04672>5&temp=133&tight=0"><8799>他;亞希雅身上穿著5&temp=133&tight=0"><03680>5&temp=133&tight=0"><8693>一件新5&temp=133&tight=0"><02319>5&temp=133&tight=0"><08008>。他們二人5&temp=133&tight=0"><08147>在田野5&temp=133&tight=0"><07704>,以外並無別人。

  30. 亞希雅5&temp=133&tight=0"><0281>將自己穿的那件新5&temp=133&tight=0"><02319>5&temp=133&tight=0"><08008>{5&temp=133&tight=0"><08610>}{5&temp=133&tight=0"><8799>}撕成5&temp=133&tight=0"><07167>5&temp=133&tight=0"><8799>5&temp=133&tight=0"><06240>5&temp=133&tight=0"><08147>5&temp=133&tight=0"><07168>

  31. 對耶羅波安5&temp=133&tight=0"><03379>559&ft=15&temp=133&tight=0"><0559>5&temp=133&tight=0"><8799>:你可以拿5&temp=133&tight=0"><03947>5&temp=133&tight=0"><8798>5&ft=15&temp=133&tight=0"><06235>5&temp=133&tight=0"><07168>。耶和華5&temp=133&tight=0"><03068>─以色列5&temp=133&tight=0"><03478>的神5&temp=133&tight=0"><0430>如此說559&ft=15&temp=133&tight=0"><0559>5&temp=133&tight=0"><8804>:我必將國5&temp=133&tight=0"><04467>從所羅門5&temp=133&tight=0"><08010>5&temp=133&tight=0"><03027>裡奪回5&temp=133&tight=0"><07167>5&temp=133&tight=0"><8802>,將十個5&ft=15&temp=133&tight=0"><06235>支派5&temp=133&tight=0"><07626>賜給5414&ft=15&temp=133&tight=0"><05414>5&temp=133&tight=0"><8804>你。

  32. (我因僕人5650&ft=15&temp=133&tight=0"><05650>大衛5&temp=133&tight=0"><01732>和我在以色列5&temp=133&tight=0"><03478>眾支派5&temp=133&tight=0"><07626>中所選擇5&temp=133&tight=0"><0977>5&temp=133&tight=0"><8804>的耶路撒冷5&temp=133&tight=0"><03389>5892&ft=15&temp=133&tight=0"><05892>的緣故,仍給所羅門留一個59&ft=15&temp=133&tight=0"><0259>支派5&temp=133&tight=0"><07626>。)

  33. 因為他離棄5800&ft=15&temp=133&tight=0"><05800>5&temp=133&tight=0"><8804>我,敬拜5&temp=133&tight=0"><07812>5&temp=133&tight=0"><8691>西頓人5&temp=133&tight=0"><06722>的女神5&temp=133&tight=0"><0430>亞斯他錄53&ft=15&temp=133&tight=0"><06253>、摩押5&temp=133&tight=0"><04124>的神5&temp=133&tight=0"><0430>基抹5&ft=15&temp=133&tight=0"><03645>,和亞捫5983&ft=15&temp=133&tight=0"><05983>5&temp=133&tight=0"><01121>的神5&temp=133&tight=0"><0430>米勒公5&ft=15&temp=133&tight=0"><04445>,沒有遵從5&temp=133&tight=0"><01980>5&temp=133&tight=0"><8804>我的道5&temp=133&tight=0"><01870>,行5&temp=133&tight=0"><06213>5&temp=133&tight=0"><8800>我眼中5869&ft=15&temp=133&tight=0"><05869>看為正5&temp=133&tight=0"><03477>的事,守我的律例5&temp=133&tight=0"><02708>典章5&temp=133&tight=0"><04941>,像他父親5&temp=133&tight=0"><01>大衛5&temp=133&tight=0"><01732>一樣。

  34. 但我不從他手5&temp=133&tight=0"><03027>裡將全國5&temp=133&tight=0"><04467>奪回5&temp=133&tight=0"><03947>5&temp=133&tight=0"><8799>;使5&temp=133&tight=0"><07896>5&temp=133&tight=0"><8799>他終身5&temp=133&tight=0"><03117>5&temp=133&tight=0"><02416>為君5387&ft=15&temp=133&tight=0"><05387>,是因我所揀選5&temp=133&tight=0"><0977>5&temp=133&tight=0"><8804>的僕人5650&ft=15&temp=133&tight=0"><05650>大衛5&temp=133&tight=0"><01732>謹守5&temp=133&tight=0"><08104>5&temp=133&tight=0"><8804>我的誡命5&temp=133&tight=0"><04687>律例5&temp=133&tight=0"><02708>

  35. 我必從他兒子5&temp=133&tight=0"><01121>的手5&temp=133&tight=0"><03027>裡將國5&temp=133&tight=0"><04410>5&temp=133&tight=0"><03947>5&temp=133&tight=0"><8804>回,以十個5&ft=15&temp=133&tight=0"><06235>支派5&temp=133&tight=0"><07626>賜給5414&ft=15&temp=133&tight=0"><05414>5&temp=133&tight=0"><8804>你,

  36. 還留一個59&ft=15&temp=133&tight=0"><0259>支派5&temp=133&tight=0"><07626>5414&ft=15&temp=133&tight=0"><05414>5&temp=133&tight=0"><8799>他的兒子5&temp=133&tight=0"><01121>,使我僕人5650&ft=15&temp=133&tight=0"><05650>大衛5&temp=133&tight=0"><01732>在我所選擇5&temp=133&tight=0"><0977>5&temp=133&tight=0"><8804>5&temp=133&tight=0"><07760>5&temp=133&tight=0"><8800>我名5&temp=133&tight=0"><08034>的耶路撒冷5&temp=133&tight=0"><03389>5892&ft=15&temp=133&tight=0"><05892>裡,在我面前5&temp=133&tight=0"><06440>5&temp=133&tight=0"><03117>有燈光5216&ft=15&temp=133&tight=0"><05216>

  37. 我必揀選5&temp=133&tight=0"><03947>5&temp=133&tight=0"><8799>你,使你照心裡5315&ft=15&temp=133&tight=0"><05315>一切所願5&temp=133&tight=0"><0183>5&temp=133&tight=0"><8762>的,作王5&temp=133&tight=0"><04428>治理5&temp=133&tight=0"><04427>5&temp=133&tight=0"><8804>以色列5&temp=133&tight=0"><03478>

  38. 你若聽從5&ft=15&temp=133&tight=0"><08085>5&temp=133&tight=0"><8799>我一切所吩咐5&temp=133&tight=0"><06680>5&temp=133&tight=0"><8762>你的,遵行5&temp=133&tight=0"><01980>5&temp=133&tight=0"><8804>我的道5&temp=133&tight=0"><01870>,行5&temp=133&tight=0"><06213>5&temp=133&tight=0"><8804>我眼中5869&ft=15&temp=133&tight=0"><05869>看為正5&temp=133&tight=0"><03477>的事,謹守5&temp=133&tight=0"><08104>5&temp=133&tight=0"><8800>我的律例5&temp=133&tight=0"><02708>誡命5&temp=133&tight=0"><04687>,像我僕人5650&ft=15&temp=133&tight=0"><05650>大衛5&temp=133&tight=0"><01732>所行5&temp=133&tight=0"><06213>5&temp=133&tight=0"><8804>的,我就與你同在,為你立5&temp=133&tight=0"><01129>5&temp=133&tight=0"><8804>堅固539&ft=15&temp=133&tight=0"><0539>5&temp=133&tight=0"><8737>的家5&temp=133&tight=0"><01004>,像我為大衛5&temp=133&tight=0"><01732>所立5&temp=133&tight=0"><01129>5&temp=133&tight=0"><8804>的一樣,將以色列人5&temp=133&tight=0"><03478>賜給5414&ft=15&temp=133&tight=0"><05414>5&temp=133&tight=0"><8804>你。

  39. 我必因所羅門所行的使大衛5&temp=133&tight=0"><01732>後裔5&temp=133&tight=0"><02233>受患難5&temp=133&tight=0"><06031>5&temp=133&tight=0"><8762>,但不至於永遠5&temp=133&tight=0"><03117>

  40. 所羅門5&temp=133&tight=0"><08010>因此想要5&ft=15&temp=133&tight=0"><01245>5&temp=133&tight=0"><8762>5&temp=133&tight=0"><04191>5&temp=133&tight=0"><8687>耶羅波安5&temp=133&tight=0"><03379>。耶羅波安5&temp=133&tight=0"><03379>卻起身5&ft=15&temp=133&tight=0"><06965>5&temp=133&tight=0"><8799>逃往5&temp=133&tight=0"><01272>5&temp=133&tight=0"><8799>埃及5&temp=133&tight=0"><04714>;到了埃及5&temp=133&tight=0"><04714>5&temp=133&tight=0"><04428>示撒5&ft=15&temp=133&tight=0"><07895>那裡,就住在埃及5&temp=133&tight=0"><04714>,直到所羅門5&temp=133&tight=0"><08010>死了5&temp=133&tight=0"><04194>

  41. 所羅門5&temp=133&tight=0"><08010>其餘5&temp=133&tight=0"><03499>的事5&temp=133&tight=0"><01697>,凡他所行5&temp=133&tight=0"><06213>5&temp=133&tight=0"><8804>的和他的智慧51&ft=15&temp=133&tight=0"><02451>都寫5&temp=133&tight=0"><03789>5&temp=133&tight=0"><8803>在所羅門5&temp=133&tight=0"><08010>{5&temp=133&tight=0"><01697>}記5612&ft=15&temp=133&tight=0"><05612>上。

  42. 所羅門5&temp=133&tight=0"><08010>在耶路撒冷5&temp=133&tight=0"><03389>作以色列5&temp=133&tight=0"><03478>眾人的王5&temp=133&tight=0"><04427>5&temp=133&tight=0"><8804>共四十5&ft=15&temp=133&tight=0"><0705>5&temp=133&tight=0"><08141>{5&temp=133&tight=0"><03117>}。

  43. 所羅門5&temp=133&tight=0"><08010>與他列祖5&temp=133&tight=0"><01>同睡5&temp=133&tight=0"><07901>5&temp=133&tight=0"><8799>,葬5&temp=133&tight=0"><06912>5&ft=15&temp=133&tight=0"><8735>在他父親5&temp=133&tight=0"><01>大衛5&temp=133&tight=0"><01732>的城5892&ft=15&temp=133&tight=0"><05892>裡。他兒子5&temp=133&tight=0"><01121>羅波安5&temp=133&tight=0"><07346>接續他作王5&temp=133&tight=0"><04427>5&temp=133&tight=0"><8799>

撒母耳記下 列王紀上 第十章 列王紀上 第十二章 列王紀下
中文和合本聖經 King James Version Basic English Version 簡體聖經
回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文