King James Version
Basic English Version
(含strong number)中文和合本
簡體聖經
撒迦利亞書 第十一章
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
共 17 節經文
哈該書
瑪拉基書
利巴嫩哪,開開你的門,任火燒滅你的香柏樹。
松樹啊,應當哀號;因為香柏樹傾倒,佳美的樹毀壞。巴珊的橡樹啊,應當哀號,因為茂盛的樹林已經倒了。
聽啊,有牧人哀號的聲音,因他們榮華的草場毀壞了。有少壯獅子咆哮的聲音,因約但河旁的叢林荒廢了。
耶和華─我的神如此說:你─撒迦利亞要牧養這將宰的群羊。
買他們的宰了他們,以自己為無罪;賣他們的說:耶和華是應當稱頌的,因我成為富足。牧養他們的並不憐恤他們。
耶和華說:我不再憐恤這地的居民,必將這民交給各人的鄰舍和他們王的手中。他們必毀滅這地,我也不救這民脫離他們的手。
於是,我牧養這將宰的群羊,就是群中最困苦的羊。我拿著兩根杖,一根我稱為榮美,一根我稱為聯索。這樣,我牧養了群羊。
一月之內,我除滅三個牧人,因為我的心厭煩他們;他們的心也憎嫌我。
我就說:我不牧養你們。要死的,由他死;要喪亡的,由他喪亡;餘剩的,由他們彼此相食。
我折斷那稱為榮美的杖,表明我廢棄與萬民所立的約。
當日就廢棄了。這樣,那些仰望我的困苦羊就知道所說的是耶和華的話。
我對他們說:你們若以為美,就給我工價。不然,就罷了!於是他們給了三十塊錢作為我的工價。
耶和華吩咐我說:要把眾人所估定美好的價值丟給窰戶。我便將這三十塊錢,在耶和華的殿中丟給窰戶了。
我又折斷稱為聯索的那根杖,表明我廢棄猶大與以色列弟兄的情誼。
耶和華又吩咐我說:你再取愚昧人所用的器具,
因我要在這地興起一個牧人。他不看顧喪亡的,不尋找分散的,不醫治受傷的,也不牧養強壯的;卻要吃肥羊的肉,撕裂他的蹄子。
無用的牧人丟棄羊群有禍了!刀必臨到他的膀臂和右眼上。他的膀臂必全然枯乾;他的右眼也必昏暗失明。
哈該書
撒迦利亞書 第十章
撒迦利亞書 第十二章
瑪拉基書
King James Version
Basic English Version
(含strong number)中文和合本
簡體聖經
隙脤戙堐黍炵苀
脤戙む坻冪恅
堐黍む坻冪恅