回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文
King James Version Basic English Version (含strong number)中文和合本 簡體聖經

撒母耳記下 第十五章

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
共 37 節經文 撒母耳記上 列王紀上    printer-friendly格式


  1. 此後,押沙龍為自己預備車馬,又派五十人在他前頭奔走。

  2. 押沙龍常常早晨起來,站在城門的道旁,凡有爭訟要去求王判斷的,押沙龍就叫他過來,問他說:你是哪一城的人?回答說:僕人是以色列某支派的人。

  3. 押沙龍對他說:你的事有情有理,無奈王沒有委人聽你伸訴。

  4. 押沙龍又說:恨不得我作國中的士師!凡有爭訟求審判的到我這裡來,我必秉公判斷。

  5. 若有人近前來要拜押沙龍,押沙龍就伸手拉住他,與他親嘴。

  6. 以色列人中,凡去見王求判斷的,押沙龍都是如此待他們。這樣,押沙龍暗中得了以色列人的心。

  7. 滿了四十年(有作四年的),押沙龍對王說:求你准我往希伯崙去,還我向耶和華所許的願。

  8. 因為僕人住在亞蘭的基述,曾許願說:耶和華若使我再回耶路撒冷,我必事奉他。

  9. 王說:你平平安安地去吧!押沙龍就起身,往希伯崙去了。

  10. 押沙龍打發探子走遍以色列各支派,說:你們一聽見角聲就說:押沙龍在希伯崙作王了!

  11. 押沙龍在耶路撒冷請了二百人與他同去,都是誠誠實實去的,並不知道其中的真情。

  12. 押沙龍獻祭的時候,打發人去將大衛的謀士、基羅人亞希多弗從他本城請了來。於是叛逆的勢派甚大;因為隨從押沙龍的人民,日漸增多。

  13. 有人報告大衛說:以色列人的心都歸向押沙龍了!

  14. 大衛就對耶路撒冷跟隨他的臣僕說:我們要起來逃走,不然都不能躲避押沙龍了;要速速地去,恐怕他忽然來到,加害於我們,用刀殺盡合城的人。

  15. 王的臣僕對王說:我主我王所定的,僕人都願遵行。

  16. 於是王帶著全家的人出去了,但留下十個妃嬪看守宮殿。

  17. 王出去,眾民都跟隨他,到伯墨哈,就住下了。

  18. 王的臣僕都在他面前過去。基利提人、比利提人,就是從迦特跟隨王來的六百人,也都在他面前過去。

  19. 王對迦特人以太說:你是外邦逃來的人,為什麼與我們同去呢?你可以回去與新王同住,或者回你本地去吧!

  20. 你來的日子不多,我今日怎好叫你與我們一同飄流、沒有一定的住處呢?你不如帶你的弟兄回去吧!願耶和華用慈愛誠實待你。

  21. 以太對王說:我指著永生的耶和華起誓,又敢在王面前起誓:無論生死,王在哪裡,僕人也必在那裡。

  22. 大衛對以太說:你前去過河吧!於是迦特人以太帶著跟隨他的人和所有的婦人孩子,就都過去了。

  23. 本地的人都放聲大哭。眾民盡都過去,王也過了汲淪溪;眾民往曠野去了。

  24. 撒督和擡神約櫃的利未人也一同來了,將神的約櫃放下。亞比亞他上來,等著眾民從城裡出來過去。

  25. 王對撒督說:你將神的約櫃擡回城去。我若在耶和華眼前蒙恩,他必使我回來,再見約櫃和他的居所。

  26. 倘若他說:我不喜悅你,看哪,我在這裡,願他憑自己的意旨待我!

  27. 王又對祭司撒督說:你不是先見嗎?你可以安然回城;你兒子亞希瑪斯和亞比亞他的兒子約拿單都可以與你同去。

  28. 我在曠野的渡口那裡等你們報信給我。

  29. 於是撒督和亞比亞他將神的約櫃擡回耶路撒冷,他們就住在那裡。

  30. 大衛蒙頭赤腳上橄欖山,一面上一面哭。跟隨他的人也都蒙頭哭著上去;

  31. 有人告訴大衛說:亞希多弗也在叛黨之中,隨從押沙龍。大衛禱告說:耶和華啊,求你使亞希多弗的計謀變為愚拙!

  32. 大衛到了山頂、敬拜神的地方,見亞基人戶篩,衣服撕裂,頭蒙灰塵來迎接他。

  33. 大衛對他說:你若與我同去,必累贅我;

  34. 你若回城去,對押沙龍說:王啊,我願作你的僕人;我向來作你父親的僕人,現在我也照樣作你的僕人。這樣,你就可以為我破壞亞希多弗的計謀。

  35. 祭司撒督和亞比亞他豈不都在那裡嗎?你在王宮裡聽見什麼,就要告訴祭司撒督和亞比亞他。

  36. 撒督的兒子亞希瑪斯,亞比亞他的兒子約拿單,也都在那裡。凡你們所聽見的可以託這二人來報告我。

  37. 於是,大衛的朋友戶篩進了城;押沙龍也進了耶路撒冷。

撒母耳記上 撒母耳記下 第十四章 撒母耳記下 第十六章 列王紀上
King James Version Basic English Version (含strong number)中文和合本 簡體聖經
回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文