回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文
相關經文 回前一頁
0922 bohuw {bo'-hoo}   
   
字根已不使用 (意為空動); TWOT - 205a; 陽性名詞   
   
AV - void 2, emptiness 1; 3   
   
1)空洞, 空虛, 荒蕪   
   
見時溝論, \\標題 8756\\.

0922 bohuw {bo'-hoo} from an unused root (meaning to be empty); TWOT - 205a; n m AV - void 2, emptiness 1; 3 1) emptiness, void, waste For a discussion of the Gap Theory, \\see topic 8756\\.

回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文