員林浸宣教會

教會組織 週報與講道 教會消息 服事表 聚會時間 教會留言簿 講道摘要 基督教新聞
傳道小站 教會歷史 活動剪影 少年團契 兒童主日學 所有留言簿 彰化新聞 殘障朋友
分享文章 流量統計 愛心幼稚園 社青小組 縱貫線小組 好站連結 聖經查詢 其他教會
相關經文 回前一頁
07857 shataph {shaw-taf'}   
   
字根型; TWOT - 2373; 動詞   
   
欽定本 - overflow 20, rinsed 3, wash away 2, drown 1, flowing 1, misc 4; 31   
   
1) 清洗, 沖洗, 漲溢   
   1a) (Qal)   
       1a1) 漲溢   
       1a2) 流動   
       1a3) 清洗或沖洗掉   
   1b) (Niphal) 被沖掉, 被沖走   
   1c) (Pual) 被清洗, 被用力刷洗

07857 shataph {shaw-taf'} a primitive root; TWOT - 2373; v AV - overflow 20, rinsed 3, wash away 2, drown 1, flowing 1, misc 4; 31 1) to wash, rinse, overflow, engulf, rinse or wash off 1a) (Qal) 1a1) to overflow 1a2) to flow, run 1a3) to rinse or wash off 1b) (Niphal) to be swept away, be rinsed out 1c) (Pual) to be rinsed, be scoured and rinsed

聖經查詢

舊約
新約