相關經文 回前一頁
07819 shachat {shaw-khat'}   
   
字根型; TWOT - 2362   
   
欽定本 - kill 42, slay 36, offer 1, shot out 1, slaughter 1; 81   
   
動詞   
1) 殺, 屠宰, 擊打   
   1a) (Qal)   
       1a1) 屠宰   
            1a1a) 供作食物之野獸   
            1a1b) 祭品   
            1a1c) 人類獻祭之人   
            1a1d) 被擊打, 錘的成 (舍克勒的)   
   1b) (Niphal) 被屠宰, 被殺害 (成為食物或祭品的)   
陰性名詞   
2) (BDB) 屠宰   
   2a) 字義不明

07819 shachat {shaw-khat'} a primitive root; TWOT - 2362 AV - kill 42, slay 36, offer 1, shot out 1, slaughter 1; 81 v 1) to kill, slaughter, beat 1a) (Qal) 1a1) to slaughter 1a1a) beast for food 1a1b) sacrifice 1a1c) person in human sacrifice 1a1d) beaten, hammered (of shekels) 1b) (Niphal) to be slaughtered, be slain (of food or sacrifice) n f 2) (BDB) slaughtering 2a) word doubtful

回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文