回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文
相關經文 回前一頁
06743 tsalach {tsaw-lakh'} 或 tsaleach {tsaw-lay'-akh}   
   
字根型; TWOT - 1916,1917; 動詞   
   
欽定本 - prosper 44, come 6, prosperous 5, come mightily 2, effected 1,   
     good 1, meet 1, break out 1, went over 1, misc 3; 65   
   
1) (Qal) 匆促   
2) 進階, 昌盛, 進步, 成功, 有益的   
   2a) (Qal) 成功   
   2b) (Hiphil)   
       2b1) 使興隆, 帶來成功的結果, 致使興旺   
       2b2) 展現或經驗成功, 興隆

06743 tsalach {tsaw-lakh'} or tsaleach {tsaw-lay'-akh} a primitive root; TWOT - 1916,1917; v AV - prosper 44, come 6, prosperous 5, come mightily 2, effected 1, good 1, meet 1, break out 1, went over 1, misc 3; 65 1) (Qal) to rush 2) to advance, prosper, make progress, succeed, be profitable 2a) (Qal) to prosper 2b) (Hiphil) 2b1) to make prosperous, bring to successful issue, cause to prosper 2b2) to show or experience prosperity, prosper

回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文