相關經文 回前一頁
06711 tsachaq {tsaw-khak'}
字根型; TWOT - 1905; 動詞
AV - laugh 6, mock 4, sport 2, play 1; 13
1) 笑, 嘲笑, 玩
1a) (Qal) 笑
1b) (Piel)
1b1) 嘲笑
1b2) 戲弄, 玩, 開玩笑, 玩弄, 作為玩具般的玩弄
06711 tsachaq {tsaw-khak'}
a primitive root; TWOT - 1905; v
AV - laugh 6, mock 4, sport 2, play 1; 13
1) to laugh, mock, play
1a) (Qal) to laugh
1b) (Piel)
1b1) to jest
1b2) to sport, play, make sport, toy with, make a toy of
聖經查詢
台灣基督長老教會芳苑教會 |
牧師:盧佳惠傳道師 |
地址:彰化縣芳苑鄉仁愛村斗苑路芳苑段245號
地圖一 地圖二
|
email:fychurch@fhl.net |
電話:04-8984316 |
創設日期:主後1899年9月16日 |
劃撥帳號:02874751 |
|