相關經文 回前一頁
03885 luwn {loon}或  liyn {leen}   
   
字根型; TWOT - 1096,1097; 動詞   
   
AV - lodge 33, murmur 14, ... the night 14, abide 7, remain 6, tarry 2,   
     lodge in 2, continue 1, dwell 1, endure 1, grudge 1, left 1,   
     lie 1, variant 3; 87   
   
1) 住宿, 逗留, 過夜, 住   
   1a) (Qal)   
       1a1) 住宿, 過夜   
       1a2) 住, 留 (比喻用法)   
   1b) (Hiphil) 使停留或住宿   
   1c) (Hithpalpel) 居住, 住   
2) 發牢騷, 抱怨, 發怨言   
   2a) (Niphal) 發牢騷   
   2b) (Hiphil) 抱怨, 使發怨言

03885 luwn {loon} or liyn {leen} a primitive root; TWOT - 1096,1097; v AV - lodge 33, murmur 14, ... the night 14, abide 7, remain 6, tarry 2, lodge in 2, continue 1, dwell 1, endure 1, grudge 1, left 1, lie 1, variant 3; 87 1) to lodge, stop over, pass the night, abide 1a) (Qal) 1a1) to lodge, pass the night 1a2) to abide, remain (fig.) 1b) (Hiphil) to cause to rest or lodge 1c) (Hithpalpel) to dwell, abide 2) to grumble, complain, murmur 2a) (Niphal) to grumble 2b) (Hiphil) to complain, cause to grumble

聖經查詢

舊約
新約

相關網站
中文聖經查詢系統
小羊詩歌靈修網
聖樂歌譜共享事工
天之窗福音事工