相關經文 回前一頁
03467 yasha` {yaw-shah'}   
   
字根型; TWOT - 929; 動詞   
   
欽定本 - save 149, saviour 15, deliver 13, help 12, preserved 5,   
     salvation 3, avenging 2, at all 1, avenged 1, defend 1,   
     rescue 1, safe 1, victory 1; 205   
   
1) 救, 被拯救, 被解救   
   1a) (Niphal)   
       1a1) 被釋放, 被救, 被解救   
       1a2) 獲救(在戰爭中), 戰勝   
   1b) (Hiphil)   
       1b1) 救, 解救   
       1b2) 自道德困境中得救   
       1b3) 使得勝

03467 yasha` {yaw-shah'} a primitive root; TWOT - 929; v AV - save 149, saviour 15, deliver 13, help 12, preserved 5, salvation 3, avenging 2, at all 1, avenged 1, defend 1, rescue 1, safe 1, victory 1; 205 1) to save, be saved, be delivered 1a) (Niphal) 1a1) to be liberated, be saved, be delivered 1a2) to be saved (in battle), be victorious 1b) (Hiphil) 1b1) to save, deliver 1b2) to save from moral troubles 1b3) to give victory to

聖經查詢

舊約
新約

相關網站
中文聖經查詢系統
小羊詩歌靈修網
聖樂歌譜共享事工
天之窗福音事工