回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文
相關經文 回前一頁
08052 sh@muw`ah {sehm-oo-aw'}   
   
08074的被動分詞; TWOT - 2412d; 陰性名詞   
   
AV - rumour 9, tidings 8, report 4, fame 2, bruit 1, doctrine 1,   
     mentioned 1, news 1; 27   
   
1) 報告, 消息, 風聲   
   1a) 報告, 消息, 音信   
   1b) 提述

08052 sh@muw`ah {sehm-oo-aw'} pass part of 08074; TWOT - 2412d; n f AV - rumour 9, tidings 8, report 4, fame 2, bruit 1, doctrine 1, mentioned 1, news 1; 27 1) report, news, rumour 1a) report, news, tidings 1b) mention

回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文