回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文
相關經文 回前一頁
06168 `arah {aw-raw'}   
   
字根型; TWOT - 1692; 動詞   
   
欽定本 - uncover 3, discover 3, emptied 2, rase 2, leave destitute 1,   
     make naked 1, poured out 1, poured 1, spreading 1; 15   
   
1) 顯露的, 赤裸的, 揭發, 任其缺乏, 發現, 倒空,   
    夷為平地, 倒出   
   1a) (Piel)   
       1a1) 顯露, 揭露   
       1a2) 因倒空而露出, 倒空   
       1a3) 倒出 (#詩 141:8|) (參呂振中譯本)   
   1b) (Hiphil)   
       1b1) 使赤裸, 剝光 (指性侵犯)   
       1b2) 倒出 (比喻用法) (#賽 53:12|)   
   1c) (Niphal) 被倒出 (#賽 32:15|)   
   1d) (Hithpael)   
       1d1) 暴露自己, 使自己赤裸 (#哀 4:21|)   
       1d2) 倒出自己, 擴展自己 (分詞) (#詩 37:35|)

06168 `arah {aw-raw'} a primitive root; TWOT - 1692; v AV - uncover 3, discover 3, emptied 2, rase 2, leave destitute 1, make naked 1, poured out 1, poured 1, spreading 1; 15 1) to be bare, be nude, uncover, leave destitute, discover, empty, raze, pour out 1a) (Piel) 1a1) to bare, lay bare 1a2) to lay bare by emptying, empty 1a3) to pour out 1b) (Hiphil) 1b1) to make naked, strip bare (of sexual offences) 1b2) to pour out 1c) (Niphal) to be poured out, be exposed 1d) (Hithpael) 1d1) to expose oneself, make oneself naked 1d2) pouring oneself, spreading oneself (participle)

回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文