相關經文 回前一頁
02820 chasak {khaw-sak'}
字根型; TWOT - 765; 動詞
欽定本 - spare 8, keep back 3, withhold 3, refrain 3, asswage 2, reserved 2,
hold back 1, variant 1, forbear 1, hindereth 1, kept 1, punished 1,
withholdeth 1; 28
1) 抑制, 阻止, 克制, 保持檢查, 制止
1a) (Qal)
1a1) 抑制, 擋住, 為己保留, 防止, 留在控制中,
制止 , 免於痛苦, 保留
1a2) 抑制, 控制
1b) (Niphal) 減輕, 免於痛苦
02820 chasak {khaw-sak'}
a primitive root; TWOT - 765; v
AV - spare 8, keep back 3, withhold 3, refrain 3, asswage 2, reserved 2,
hold back 1, variant 1, forbear 1, hindereth 1, kept 1, punished 1,
withholdeth 1; 28
1) to withhold, restrain, hold back, keep in check, refrain
1a) (Qal)
1a1) to withhold, keep back, keep for oneself, keep from, hold
in check, refrain, spare, reserve
1a2) to restrain, check
1b) (Niphal) to assuage, be spared
聖經查詢
台灣基督長老教會芳苑教會 |
牧師:盧佳惠傳道師 |
地址:彰化縣芳苑鄉仁愛村斗苑路芳苑段245號
地圖一 地圖二
|
email:fychurch@fhl.net |
電話:04-8984316 |
創設日期:主後1899年9月16日 |
劃撥帳號:02874751 |
|