回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文
相關經文 回前一頁
0693 'arab {aw-rab'}   
   
字根型; TWOT - 156; 動詞   
   
欽定本 - lay in wait 26, liers in wait 8, ambush 8; 42   
   
1) 呈等待的狀態, 埋伏下來, 潛伏   
   1a) (Qal)   
       1a1) 呈等待的狀態   
       1a2) 埋伏下來(分詞作實名詞)   
   1b) (Piel) 埋伏者, 呈等待狀態的人(複數分詞)   
   1c) (Hiphil) 安排埋伏

0693 'arab {aw-rab'} a primitive root; TWOT - 156; v AV - lay in wait 26, liers in wait 8, ambush 8; 42 1) to lie in wait, ambush, lurk 1a) (Qal) 1a1) to lie in wait 1a2) ambush (participle as subst) 1b) (Piel) ambushers, liers-in-wait (pl. participle) 1c) (Hiphil) to lay an ambush

回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文