相關經文 回前一頁
07817 shachach {shaw-khakh'}
字根型; TWOT - 2361; 動詞
欽定本 - bow down 5, cast down 4, bring down 3, brought low 2, bow 2,
bending 1, couch 1, humbleth 1, low 1, stoop 1; 21
1) 彎腰, 蹲伏, 向下彎, 彎身
1a) (Qal)
1a1) 彎腰, 精疲力竭的, 謙虛的
1a2) 彎腰(尊敬)
1a3) 彎腰(指悲傷地)
1a4) 蹲伏(指在獸穴中的野獸)
1b) (Niphal) 精疲力竭, 謙虛的, 變少, 減弱, 謙虛的進行, 彎腰
1c) (Hiphil) 俯臥, 躺低, 向下彎
1d) (Hithpolel) 被丟棄, 令人絕望的
07817 shachach {shaw-khakh'}
a primitive root; TWOT - 2361; v
AV - bow down 5, cast down 4, bring down 3, brought low 2, bow 2,
bending 1, couch 1, humbleth 1, low 1, stoop 1; 21
1) to bow, crouch, bow down, be bowed down
1a) (Qal)
1a1) to be bowed down, be prostrated, be humbled
1a2) to bow (in homage)
1a3) to bow (of mourner)
1a4) to crouch (of wild beast in lair)
1b) (Niphal) to be prostrated, be humbled, be reduced, be
weakened, proceed humbly, be bowed down
1c) (Hiphil) to prostrate, lay low, bow down
1d) (Hithpolel) to be cast down, be despairing