回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文
相關經文 回前一頁
04422 malat {maw-lat'}   
   
字根型; TWOT - 1198; 動詞   
   
AV - escape 47, deliver 33, save 5, ...out 4, alone 1, get away 1,   
     lay 1, preserve 1, speedily 1, surely 1; 95   
   
1) 溜出, 逃出, 拯救, 挽救, 被拯救   
   1a) (Niphal)   
       1a1) 溜出   
       1a2) 逃出   
       1a3) 被拯救   
   1b) (Piel)   
       1b1) 下蛋, 使滑出 (關於蛋)   
       1b2) 讓其逃出   
       1b3) 拯救, 挽救 (生命)   
   1c) (Hiphil)   
       1c1) 生下   
       1c2) 拯救   
   1d) (Hithpael)   
       1d1) 往前滑, 滑出, 逃出   
       1d2) 逃跑

04422 malat {maw-lat'} a primitive root; TWOT - 1198; v AV - escape 47, deliver 33, save 5, ...out 4, alone 1, get away 1, lay 1, preserve 1, speedily 1, surely 1; 95 1) to slip away, escape, deliver, save, be delivered 1a) (Niphal) 1a1) to slip away 1a2) to escape 1a3) to be delivered 1b) (Piel) 1b1) to lay, let slip out (of eggs) 1b2) to let escape 1b3) to deliver, save (life) 1c) (Hiphil) 1c1) to give birth to 1c2) to deliver 1d) (Hithpael) 1d1) to slip forth, slip out, escape 1d2) to escape

回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文