相關經文 回前一頁
03637 kalam {kaw-lawm'}
字根型; TWOT - 987; 動詞
欽定本 - ashamed 12, confounded 11, shame 7, blush 3, hurt 2, reproach 2,
confusion 1; 38
1) 侮辱, 使羞愧, 傷害…的自尊, 因慚愧而臉紅, 感到羞恥的, 感覺羞愧, 被責備, 混亂,
被傷害自尊
1a) (Niphal)
1a1) 被傷害自尊, 感到羞恥的
1a2) 感覺羞愧, 被羞辱, 感覺丟臉
1b) (Hiphil)
1b1) 使羞愧, 侮辱, 傷害…的自尊, 使羞愧
1b2) 顯示羞愧
1c) (Hophal)
1c1) 被侮辱, 被傷害自尊
1c2) 感覺羞愧, 被羞辱, 感覺丟臉
03637 kalam {kaw-lawm'}
a primitive root; TWOT - 987; v
AV - ashamed 12, confounded 11, shame 7, blush 3, hurt 2, reproach 2,
confusion 1; 38
1) to insult, shame, humiliate, blush, be ashamed, be put to
shame, be reproached, be put to confusion, be humiliated
1a) (Niphal)
1a1) to be humiliated, be ashamed
1a2) to be put to shame, be dishonoured, be confounded
1b) (Hiphil)
1b1) to put to shame, insult, humiliate, cause shame to
1b2) to exhibit shame
1c) (Hophal)
1c1) to be insulted, be humiliated
1c2) to be put to shame, be dishonoured, be confounded