回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文
相關經文 回前一頁
08210 shaphak {shaw-fak'}   
   
字根型; TWOT - 2444; 動詞   
   
AV - pour out 46, shed 36, pour 20, cast 6, gush out 1, misc 6; 115   
   
1) 澆, 傾倒, 溢出   
   1a) (Qal)   
       1a1) 澆, 傾倒   
       1a2) 流出 (血)   
       1a3) 傾出 (憤怒或心) (比喻用法)   
   1b) (Niphal) 被倒出, 被流出   
   1c) (Pual) 被倒出, 被流出   
   1d) (Hithpael)   
       1d1) 被倒出   
       1d2) 將自己倒出

08210 shaphak {shaw-fak'} a primitive root; TWOT - 2444; v AV - pour out 46, shed 36, pour 20, cast 6, gush out 1, misc 6; 115 1) to pour, pour out, spill 1a) (Qal) 1a1) to pour, pour out 1a2) to shed (blood) 1a3) to pour out (anger or heart) (fig) 1b) (Niphal) to be poured out, be shed 1c) (Pual) to be poured out, be shed 1d) (Hithpael) 1d1) to be poured out 1d2) to pour out oneself

回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文