回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文
相關經文 回前一頁
2889 kosmos {kos'-mos}   
   
可能源自 2865 的基本部分; TDNT - 3:868,459; 陽性名詞   
   
欽定本- world 186, adorning 1; 187   
   
1) 一種恰當和和協的安排或組合,秩序,體制。   
2) 修飾,妝飾,美飾, 亦即 群星的佈置。   
   '天軍', 就是天上的妝飾。  彼前3:3   
3) 世界, 宇宙。   
4) 地球的周圍, 地球。   
5) 地球上的居民,人, 人類   
6) 不敬畏神的眾人; 所有那些離開神的人,   
    因此也就是對基督的事有敵意的人。   
7) 地上的事務, 屬地事物的集合。   
   7a) 一切屬地事物的範圍, 財富,優勢,樂趣,等等   
       雖是空虛,容易破碎,和短暫的;卻會挑動慾望,    
       被引誘離開神,並且會成為基督目標的阻礙。   
8) 任何一種特定事物的集合和彙集   
   8a) 外邦人,與以色列人的對照 (羅. 11:12 等)   
   8b) 專指信徒, 約 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47   
       林前. 4:9; 林後. 5:19

2889 kosmos {kos'-mos} probably from the base of 2865; TDNT - 3:868,459; n m AV - world 186, adorning 1; 187 1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government 2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars, 'the heavenly hosts', as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3 3) the world, the universe 4) the circle of the earth, the earth 5) the inhabitants of the earth, men, the human family 6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God, and therefore hostile to the cause of Christ 7) world affairs, the aggregate of things earthly 7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages, pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting, stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause of Christ 8) any aggregate or general collection of particulars of any sort 8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc) 8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47 1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19

回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文