相關經文 回前一頁
2722 katecho {kat-ekh'-o}
源於 2596 和 2192; TDNT - 2:829,286; 動詞
AV - hold 3, hold fast 3, keep 2, possess 2, stay 1, take 1, have 1,
make 1, misc 5; 19
1) 保持控制, 保有, 持守
1a) 不讓失去
1b) 防止, 阻礙(方向或進程)
1b1) 指攔阻敵基督的顯現
1b2) 阻止船隻的前進, 亦即 阻礙或操縱船的航行
1c) 牢牢握住, 堅守, 堅定持守
2) 擁有, 佔取
2b) 擁有
2722 katecho {kat-ekh'-o}
from 2596 and 2192; TDNT - 2:829,286; v
AV - hold 3, hold fast 3, keep 2, possess 2, stay 1, take 1, have 1,
make 1, misc 5; 19
1) to hold back, detain, retain
1a) from going away
1b) to restrain, hinder (the course or progress of)
1b1) that which hinders, Antichrist from making his appearance
1b2) to check a ship's headway i.e. to hold or head the ship
1c) to hold fast, keep secure, keep firm possession of
2) to get possession of, take
2b) to possess
聖經查詢
台灣基督長老教會芳苑教會 |
牧師:盧佳惠傳道師 |
地址:彰化縣芳苑鄉仁愛村斗苑路芳苑段245號
地圖一 地圖二
|
email:fychurch@fhl.net |
電話:04-8984316 |
創設日期:主後1899年9月16日 |
劃撥帳號:02874751 |
|