相關經文 回前一頁
3985 peirazo {pi-rad'-zo}
源於 3984; TDNT - 6:23,822; 動詞
AV - tempt 29, try 4, tempter 2, prove 1, assay 1, examine 1,
go about 1; 39
1) 試看看某事是否可成就
1a) 嚐試, 企圖
2) 試驗, 測試: 為了要查明確定他的程度, 他在想什麼, 或他將會如何做
2a) 指在好的方面而言.
2b) 在壞的方面而言, 惡意的試探某人, 以狡詐的手段考驗人的感情或判斷
2c) 以罪的誘惑來試驗或考驗某人的信心, 品德, 人格, 個性
2c1) 罪的引誘, 誘惑
1c1a) 魔鬼的誘惑
2d) 舊約時代以後的用法
2d1) 指唯一的神: 讓魔鬼對人施以作為, 以證明該人的在信仰上的堅定不移及屬性
2d2) 人因對神的懷疑而冒犯了神, 比如人想試試看神是否是真實可信的
2d3) 以不虔誠或邪惡的方法去試探神的公義及耐心和挑戰神, 要神來證明祂的完美性
3985 peirazo {pi-rad'-zo}
from 3984; TDNT - 6:23,822; v
AV - tempt 29, try 4, tempter 2, prove 1, assay 1, examine 1,
go about 1; 39
1) to try whether a thing can be done
1a) to attempt, endeavour
2) to try, make trial of, test: for the purpose of ascertaining
his quantity, or what he thinks, or how he will behave himself
2a) in a good sense
2b) in a bad sense, to test one maliciously, craftily to put
to the proof his feelings or judgments
2c) to try or test one's faith, virtue, character, by
enticement to sin
2c1) to solicit to sin, to tempt
1c1a) of the temptations of the devil
2d) after the OT usage
2d1) of God: to inflict evils upon one in order to prove his
character and the steadfastness of his faith
2d2) men are said to tempt God by exhibitions of distrust,
as though they wished to try whether he is not justly
distrusted
2d3) by impious or wicked conduct to test God's justice and
patience, and to challenge him, as it were to give proof
of his perfections.