相關經文 回前一頁
225 aletheia {al-ay'-thi-a}
源自227; TDNT - 1:232,37; 陰性名詞
AV - truth 107, truly + 1909 1, true 1, verity 1; 110
1) 真理 (客觀的)
1a) 任何事情的真相
1a1) 真實地, 真實, 按照真理
1a2) 屬於真理的, 事實, 真相, 確實地
1b) 有關神與人類責任的真理
1c) 基督教所教導的真理,有別於外邦人與猶太人的空穴來風,
或是基督徒當中的假教師或謬論.
2) 真實 (主觀的)
2a) 指一個人的純正心態,沒有假冒,虛偽,欺瞞.
225 aletheia {al-ay'-thi-a}
from 227; TDNT - 1:232,37; n f
AV - truth 107, truly + 1909 1, true 1, verity 1; 110
1) objectively
1a) what is true in any matter under consideration
1a1) truly, in truth, according to truth
1a2) of a truth, in reality, in fact, certainly
1b) what is true in things appertaining to God and the duties
of man, moral and religious truth
1b1) in the greatest latitude
1b2) the true notions of God which are open to human reason
without his supernatural intervention
1c) the truth as taught in the Christian religion, respecting God
and the execution of his purposes through Christ, and respecting
the duties of man, opposing alike to the superstitions of the
Gentiles and the inventions of the Jews, and the corrupt opinions
and precepts of false teachers even among Christians
2) subjectively
2a) truth as a personal excellence
2a1) that candour of mind which is free from affection, pretence,
simulation, falsehood, deceit