相關經文 回前一頁
1223 dia {dee-ah'}
一基本介繫詞, 表示 某行為所藉以完成的方式; TDNT - 2:65,149; 介系詞
AV - by 241, through 88, with 16, for 58, for ... sake 47,
therefore + 5124 44, for this cause + 5124 14, because 53,
misc 86; 647
1) 帶所有格:經過, 用, 藉著,
1a) 某個地方
1a1) 同
1a2) 在
1b) 某段時間
1b1) 經過
1b2) 在....期間
1c) 某種方法
1c1) 藉著
1c2) 用...方法
2) 帶直接受格:因為
2a) 做或不做某事的原因
2a1) 因著...原因
2a2) 由於...
2a3) 因為如此...
2a4) 所以...
2a5) 為此緣故
1223 dia {dee-ah'}
a primary preposition denoting the channel of an act;
TDNT - 2:65,149; prep
AV - by 241, through 88, with 16, for 58, for ... sake 47,
therefore + 5124 44, for this cause + 5124 14, because 53,
misc 86; 647
1) through
1a) of place
1a1) with
1a2) in
1b) of time
1b1) throughout
1b2) during
1c) of means
1c1) by
1c2) by the means of
2) through
2a) the ground or reason by which something is or is not done
2a1) by reason of
2a2) on account of
2a3) because of for this reason
2a4) therefore
2a5) on this account
聖經查詢
|