回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文
相關經文 回前一頁
4105 planao {plan-ah'-o}   
   
源自 4106; TDNT - 6:228,857; 動詞   
   
欽定本- deceive 24, err 6, go astray 5, seduce 2, wander 1,   
        be out of the way 1; 39   
   
1) 導致迷路,引導走入旁道, 引導離開正路   
   1a) 走入歧途,漫無目的地走, 徘徊   
2) 隱喻.   
   2a) 引導離開真理,引導至錯誤裡面, 矇騙   
   2b) 被引導至錯誤裡面   
   2c) 被引導離開通往美德的道路, 迷路, 罪   
   2d) 從真理脫離或滑跌出去   
       2d1) 指異端而言   
   2e) 被引導至錯誤和罪中

4105 planao {plan-ah'-o} from 4106; TDNT - 6:228,857; v AV - deceive 24, err 6, go astray 5, seduce 2, wander 1, be out of the way 1; 39 1) to cause to stray, to lead astray, lead aside from the right way 1a) to go astray, wander, roam about 2) metaph. 2a) to lead away from the truth, to lead into error, to deceive 2b) to be led into error 2c) to be led aside from the path of virtue, to go astray, sin 2d) to sever or fall away from the truth 2d1) of heretics 2e) to be led away into error and sin

回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文